【點擊進入全部現場高清大圖】
WE COUTURE 2016 春夏 高級訂制系列發布
WE COUTURE Spring/Summer 2016 Couture Collection Release
中國時尚網上海消息:10月15日,上海時裝周的秀場上,由中國設計師二人組——王德泉和蔣佳創立的設計師品牌WE COUTURE,發布了2016春夏高級訂制系列作品——”花漾“。整場春夏高級定制系列像是一場以童話與色彩為靈感的盛宴。
WE COUTURE, a designer brand founded by Chinese fashion designers Derek Wong and Demi Jiong, released its Spring / Summer 2016 couture collection named on“Ripples Of Flower”on October 15th, 2015 during the Shanghai Fashion Week. The collection, inspired by fairy tales and splendid colors, is a feast for the eye.
【點擊進入全部現場高清大圖】
在設計師的靈感墻上,有《綠野仙蹤》中的瓷娃娃形象,有莫奈的后花園的圖片,也有新印象派主義的點彩畫派風格的畫作。
On the designers’ inspiration wall are the china doll from The Wizard of Oz, Claude Monet paintings on backyard gardens, and Pointillist painting works by neo-impressionist artists.
一些帶有類似于瓷器溫潤亮澤半透明光澤細節為特色的硬層網紗被運用,結合了花朵刺繡和浪漫的Chantilly蕾絲,手工制作的立體花瓣隨處可見;印花雪紡裙衫飄逸而又搖曳生姿;金色鑲邊蕾絲紗裙,繡著鮮花和蜿蜒藤蔓的手工釘珠圖案;還有那垂著很多絲質流蘇以及各種復雜手工細節的裙裝,格外引人注目。
The collection features lustrous tulle that shines brightly and gently like Chinese porcelain, romantic Chantilly lace embroidered with floral patterns, and hand-made tridimensional petals. In addition, printed chiffon dresses are both delicate and elegant while beaded lace dresses with golden edges and embroidered flowers and dresses decorated by silk tassels and intricate hand-made details catch everyone’s eyes.
在這季中,設計師選擇了晨曦中花園里的嬌嫩花朵色彩為本季的主打色系,而點彩畫派風格的裝飾手法則體現在整個系列的色彩印花與手工刺繡的細節當中。淡粉真絲歐根紗上點綴以淺藍色的印花或刺繡花朵;粉綠與灰粉色的印花交相輝映.....縱觀整個系列,有一種全新的虛幻美感。
In terms of color, the collection uses tender and lovely garden flowers under the first rays of the morning sun. The pointillist style is clearly represented by collection’s color printing and hand-made embroidery. The pale orchid pink silky organza is interspersed with baby blue print or embroidered flowers. Pastel green print is paired with grayish-pink ones. The whole collection creates a brand new illusory beauty.
“我們試圖表達出一種夢境一般脆弱的美感,朦朧虛化,極致美麗”設計師解釋說。在這一季中充滿空氣感的立體薄紗裙依然存在,不論是不對稱裙擺上立體裝飾雪紡禮服還是精細的立體花朵裝飾,看起來依舊仙氣十足。
“We try to express a dream-like fragile aesthetic. It gives out the heart stirring beauty that it almost feels unreal,” the designers explained. This season the designers also include light-as-air tulle gowns that present three-dimensional visual effects. Both the tridimensional floral decoration and the dissymmetric hemline make the chiffon dresses fairy-tale like.
WE COUTURE是近期在中國崛起的時裝設計品牌閃耀新星中的又一枚,他們堅持所有華服材質均選自歐洲頂級供應商,利用最上乘的布料和巧奪天工的手工藝給人們奉獻完美的奢華視覺,令人怦然心動。
WE COUTURE is one brand of the rising stars in China’s fashion industry. The designer brand insists on using materials provided by top-tier European suppliers, and offering the most perfect and luxurious experience with the best materials and exquisite hand-made embroideries.
WE COUTURE與眾多明星保持著良好的合作關系,例如,林志玲,佘詩曼,李冰冰,鄭秀文等,同樣在一些雜志上保持著較高的曝光率,相信有更多的獨立自信女性會選擇本土的高級訂制品牌。
The designer brand maintains good working relationships with a great number of stars including Lin Chi-ling, Charmaine Sheh, Li Bingbing Sammi Cheng and often appears on fashion magazines. More and more independent professional women in China will choose local couture brands such as We Couture.
目前,WE COUTURE,品牌旗下分為Couture,Bridal, Cocktail三大系列。在上海、北京、廣州、福州、重慶、南寧6個城市設有高級訂制門店,所有門店均由兩位設計師親自監督設計,以確保裝潢和格調達到We Couture的品牌要求。務求每位客戶可以在一個完全尊貴、舒適及私人的環境里選購華服。
WE COUTURE currently has three collections, namely Couture,Bridal, and Cocktail . It has opened couture stores in six Chinese cities including Shanghai, Beijing, Guangzhou, Fuzhou, Chongqing and Nanning. The two fashion designers designed every store and supervised the construction project in person to make sure the stores’ interior decoration and style meet the brand’s standards. Customers are able to enjoy a luxurious, comfortable and private environment when they come to choose dresses in the stores.
點擊進入:WE COUTURE 2016 春夏高級訂制系列發布介紹